"If you do not like your life, change it."

"If you do not like your life, change it." If you are not doing anything to change your life, then you probably do not hate your life as much as you say you do.
Showing posts with label Folk Tales from Assam. Show all posts
Showing posts with label Folk Tales from Assam. Show all posts

Sunday, October 6, 2013

ASSAMESE FOLKLORE:: Moina's present

Once upon a time, there was a small village on the banks of Dikhou river. In this village lived Moina, a happy-go-lucky 5-yr old. He lived with his parents and grandfather. Moina's parents were hard-working farmers who worked from sunrise to sundown, while Moina stayed home with his old grandfather (koka). His grandfather would tell him stories, sing to him and play with him all day. And, when his parents returned from the fields, they would sit around a fire and eat dinner together. Such was their small happy family.

Moina was looking forward to going to school next year, and his grandfather regaled him with stories that made school seem like the most fun place in the world for a young boy like him. But, Moina's happy life soon came under a gloomy cloud - literally. That summer, the skies poured down water as never before. The incessant rains made the benevolent Dikhou swell up. Moina's family spent many a night worrying about the impending floods. The whole village prayed together - but to no avail. One night when finally the Dikhou broke out, Moina's family fled to high grounds, Mojna sleeping peacefully in his father's arms. The lashing rains and the flooding Dikhou ravaged the village for two days. After two days, the sky cleared, the sun shone through the dark clouds and the Dikhou receded to within the confines of its banks. But, the villagers returned only to find everything destroyed - their crops, their homes, their cattle. That night, the whole village was silent - as if they were reserving all their energy and emotions to fight the hardships ahead....

Life started crawling towards normalcy. In a few days, Moina's parents repaired their hut. Moina's father lost his bullock. So, now he had to plough the land himself, working twice as hard. The family dinner by the fireside became more and more paltry, and conversation non-existent. With each passing night, the portion of rice for dinner for each of them decreased. The only thing that still somewhat kept the spring in Moina's footsteps was the glass of milk from their scrawny cow that his mother gave him every morning. Moina's father wanted to sell the cow to buy food for the family, but Moina's mother would say, "Moina is a growing boy. He needs this milk." Soon, Moina's mother had to sell her jewelry to buy food for the family since the crops weren't ready yet. For the first time in his life, Moina had to drink water to quieten his growling stomach, and his mother watched helplessly and wept. The Dikhou seemed to have taken away the laughter of Moina's family with its receding waters.

One night, as they sat by the fireside for dinner, Moina saw his mother silently poke his father with her elbow. When his father did not respond, she poked him again. She served the rice into three plates and poked him again. Moina's father looked up at her and then looked down. Then, in a very quiet voice he spoke to Moina's grandfather, "Pitai (father), you go to your room. Moina will bring your food there." Moina's grandfather looked at the three plates of rice and said, "As you say, son." He then walked slowly into his room, his shoulders drooping and his head bent with nameless emotions..
"Ma, why will koka eat in his room?", Moina asked innocently.
Moina's mother said, "Moina, your koka is ill. From now, he will have his food in his room."
She poured some watery daiyl (lentil soup) into a wooden bowl and said, "Go give this to your koka."
"Is koka too ill to eat rice?", asked Moina.
Moina's parents looked at each other wordlessly. Moina's father said, after some time, "Maybe tomorrow. Go and give that to koka before it gets cold."
As Moina gave the bowl of daiyl to his grandfather, he said, "Koka, please get well soon. I miss you."
His grandfather smiled at him and said, "Moina, I will be fine. Don't worry. Come to me after dinner. I will tell you a story. Okay?"
Moina's face lit up. He planted a quick kiss on his grandfather's withered cheek and ran off to sit by the fire with his parents. Moina was pleasantly surprised to see that he had much more rice to eat than the previous night. After dinner, his grandfather told him a nice story, and Moina went off to sleep with a smile on his face, his stomach quiet.

As the summer slowly melted into winter, Moina's grandfather started becoming more and more reticent. He no longer played with Moina. His cough became worse and sometimes, deep in the night, Moina would wake up to the noise of his grandfather coughing. Every night, Moina would give a bowl of daiyl to his grandfather in the wooden bowl, and then come back to him after dinner for his story. Soon, a little peace started settling in the hearts of the villagers as their crops grew well. Moina's parents started to smile again once in a while, though the food was still scarce. From the conversation of the adults of the village, Moina understood that they will have enough food once the crop was harvested in a couple of months.The little boy's world of Moina was a happy place once more. He started looking forward to going to school again. He started planning about the fun he would have in school. The only thing that bothered him was that his grandfather still hadn't started to join them for dinner by the fireside.
"Won't koka be hungry? That bowl is so tiny. And, he hasn't eaten any rice for days", Moina would ask his mother.
"Old people do not work much and so, they do not need much food. If koka is hungry, he will tell us", Moina's mother would reply without looking up from her work.

One day, at dinner time, Moina's mother could not find him anywhere. She looked for him in every corner of the hut. Finally, she went out to the stable and found Moina concentratedly carving a small piece of wood. She grew very angry, "Moina, you worried me to death. Didn't you hear me calling you for dinner?"
Moina looked up surprised, "Sorry, Ma. I didn't hear you. I was making a nice present for you."
Moina's mother replied irritatedly, "Wash up and come quickly. Your father is hungry."
Soon, Moina joined his parents by the fireside.
His father asked him good-humoredly, "So, Moina, your Ma tells me that you are making a present for her. What is it? And, what did I do to not get a present from you?"
Moina, who was a little scared of his mother's anger, now lightened up and said excitedly, "Pitai, I am making a wooden bowl for Ma. I will give her daiyl in that when she grows old. I didn't make one for you because you can use koka's bowl. But, if you want, I can make a nice one for you too."
Moina's father sat as if he'd been struck by lightning. Moina's mother, who was in the middle of pouring out daiyl into the wooden bowl for Moina's grandfather, stopped midway. Slowly, very very slowly, she poured the daiyl from the bowl back into the pot and threw the wooden bowl into the fire, as Moina looked at her confused.

In almost an inaudible voice, Moina's father spoke, addressing no one in particular, "Tomorrow I will go to haat (village market) and sell the cow." He, then, stood up, as if in a trance, and walked towards the room of Moina's grandfather. From the half-opened door, Moina could see his father kneeling by his grandfather's bedside. After sometime, he saw his koka hold his father in a tight embrace. Moina saw that his grandfather was smiling. Even though his grandfather's eyes were filled with tears, Moina felt that his koka's smile reached his eyes - maybe for the first time since the floods. Moina saw his mother looking at the scene with tears in her eyes.
Moina said, "Ma, are you sad that Pitai is selling the cow?"
Moina's mother sobbed hard and drew Moina towards her and holding him tightly, said, "No, xontu (sweetheart)."
Moina persisted, "But if Pitai sells the cow, we will have no milk."
Moina's mother held his face, kissed his forehead and said, "A growing boy like you needs some things more than he needs milk."
She drew Moina close to her again, and muttered to herself, "Khyoma koribo, prabhu." (God, forgive me.)




Sunday, August 29, 2010

ASSAMESE FOLKLORE:: The Sparrows

Once upon a time, in a small village in Assam, there lived two brothers. The two brothers were farmers and had a piece of land where they grew paddy for rice. One year, in their field, among the paddy plants, a pair of sparrows set up their nest.

After sometime, the She-Sparrow laid two eggs, and eagerly waited for her eggs to hatch. The He-Sparrow and the She-Sparrow took turns in sitting in the nest to keep the eggs warm. Soon, the eggs hatched into two small baby sparrows. The He-Sparrow and the She-Sparrow were very happy. They lovingly fed their babies. Slowly, the babies started growing.

In the meantime, the paddy also started growing. Each day, the brothers would come to the field and water the plants. They would also remove the weeds to help the paddy grow better. Soon the paddy was ready to be reaped. Seeing this, the She-Sparrow said to the He-Sparrow, “The farmer will soon reap the paddy for rice. That will destroy our nest. Our little ones are not ready to fly yet. What will we do?” The He-Sparrow assured her, “Do not worry. Some of the paddy is yet to ripen completely. It will take some time. We will start teaching our little ones to fly from next week.”

The sparrows soon started to teach their little ones to fly. Every day, they nudged the little ones out of the nest and encouraged them to fly. But they were very small. Even their wings were not fully grown. Then one day, they heard the two brothers talking. “Brother, this crop is ready to be harvested”, said the Younger Brother. The Older Brother replied, “You are right. We need to complete the harvesting soon. But this is a huge field. We will not be able to do it alone.” The Younger Brother said, “I have thought about that as well. Let’s talk to the village council. If all the villagers help us, we will complete the harvesting in one day!” “Great idea!” said the Older Brother, “I will talk to the council tomorrow and we can harvest on Sunday.”

The She-Sparrow started weeping. She said to the He-Sparrow, “Our little ones still cannot fly. We are all going to die.” But, the He-Sparrow smiled and said, “Don’t worry, Wife! I guarantee that they will not be harvesting on Sunday.” The She-Sparrow calmed down a bit, and they continued to teach their children to fly. On Sunday morning, the She-Sparrow was very worried. She could neither sleep nor eat. But the He-Sparrow stayed unfazed. And, surprise, surprise! Sunday came and went, and the two brothers did not come, and neither did the villagers.

On Monday, the two brothers again came to the field. “Brother, the villagers are so lazy. Nobody came yesterday,” complained the Older Brother. “I am getting worried. The paddy will get wasted if we do not harvest it soon,” said the Younger Brother. The Older Brother replied, “I will do one thing. Tomorrow I will ask our neighbours to help us and we can harvest next Sunday.” The Younger Brother was relieved. He smiled and said, “Oh yes! If the neighbours help us, we will be able to complete the harvesting in two days.” Both the brothers left the field happily.

The She-Sparrow became very worried since the babies were still not able to fly properly. But the He-Sparrow said, “Wife, don’t worry. They will not start the harvesting on Sunday.” This time, the She-Sparrow believed him. Indeed, just as the He-Sparrow had predicted, Sunday came and went. The two brothers did not come, and neither did their neighbours.

On Monday, the two brothers came to the field. The Younger Brother said in an angry voice, “Our neighbours are completely useless. No one came on Sunday.” The Older Brother said in a reassuring voice, “This time, we will ask our relatives to help. Blood is thicker than water, you know. They will definitely come.” The Younger Brother thought for some time and replied, “Yes, you are right. And, if we start next Sunday, we will be able to complete the harvesting in three days. That is not bad.” Saying this, they left the field arm in arm.

Hearing this conversation, the She-Sparrow looked at the He-Sparrow and said, “This time we are done for!” The He-Sparrow said, “Our babies can fly a little now. So, we can leave if we fly for short distances throughout the night. But, I don’t think they will be doing the harvesting this Sunday.” “How can you be so sure?” asked the She-Sparrow in surprise. The He-Sparrow smiled and said, “Just wait and watch.” And, once again, he was proved right! Sunday came and went, and the two brothers did not come, and neither did their relatives.

Next day, the brothers came to the field early in the morning. They were depressed and worried. For a long time, they stood silently. Then the Older Brother spoke, “Brother, we cannot let the paddy rot. Let’s come tomorrow and start the harvesting ourselves.” The Younger Brother agreed, “Yes, it will take us about six days to complete the harvesting. But atleast, it will get done this time.” They silently walked off the field.

The He-Sparrow turned to the She-Sparrow and said, “Wife, tonight we will have to leave this field.” The She-Sparrow said ,”Well, maybe they won’t do the harvesting tomorrow. After all, they have always been postponing it.” The He-Sparrow replied, “Till now, they have been depending on others for the completion of their work. That is why their work was not getting done. But now, they have decided to do it on their own. So, the work will get completed.”

The sparrows flew away with their babies that night. And, next day, early in the morning, the two brothers started the harvesting.

© Copyright 2010, Private


Saturday, July 31, 2010

ASSAMESE FOLKLORE - KOMOLA KUWARI

A friend of mine was commenting that there are hardly any English translations of Assamese folk tales. Maybe there are. But, I could not find anything to give her. So, I thought of translating one story that my mom used to narrate to me while I was a kid. I hope you enjoy it as much as I do....

Once upon a time, in the kingdom of Kamrup, there lived a King and his Queen. The King and his Queen, Komola Kuwari loved each other very much and they lived in peace.

One year, there was a severe drought in Kamrup. There was no rain. All the crops died. After a few months, the rivers and the wells also dried up. But, still, there was no rain. Soon, the cattle started dying. All the food grains that the people had saved got over. There was no food and water in the kingdom. The King was very generous and fed the people with grains from his palace. Finally, a day came, when the King’s ministers told him that the food-grains in his palace will be able to feed the people only for one more week.

That night, the King had a dream. He dreamt that he was standing in front of Lord Varuna, the rain-God. Lord Varuna said, “O King, this is your test. You are well-known for being a just and kind king. But, who do you love more- your people or your Queen?” The King asked, “My Lord, I am not able to understand.” Lord Varuna said, “Near the foot of the hill, dig a deep well. Put your Queen at the bottom of the well. I will fill the well with water. Once the well is filled, the rains will come.” The King asked, “Thank you, my Lord. But what will happen to Komola Kuwari?” Lord Varuna smiled and said, “If you love your people and if you are a good king, you will have to sacrifice your Queen.” Saying this, Lord Varuna disappeared and the King woke up.

The King could not bear the thought of losing his beloved Queen. On the other hand, he could not tolerate the misery of his people. He did not know what to do. He was so worried that he could not eat or sleep for the next two days. Komola Kuwari noticed this and asked, “What is worrying you, my Lord?” The King, after a long pause, replied, “Lord Varuna appeared in my dream. He said that the rains will come only if I put you in the bottom of a deep well. Lord Varuna will fill the well with water and then the rains will come.” Komola Kuwari laughed and said, “Is that all? My Lord, you know that I am scared of the dark. Is that why you are hesitating? But, I will be happy to do this little thing for the welfare of our people. As soon as the water starts filling, you can take me out.” The King looked at her and smiled at her innocence. He said, “No. Anyway, maybe it was just a dream.” But, that night, the King saw the exact same dream. Lord Varuna said, “O King, you are blinded by the love of a woman. Do your duty. Dharma (duty) is the most important thing in the world.  Do not let your forefathers down.” The King woke up with a start. He did not know what to do. But, next morning, from the balcony of his palace, he saw that some people were digging a well near the hill. Komola Kuwari came to him and said, “My Lord, have pity on our poor people. They will soon die of hunger and thirst. Please forgive me but I have ordered the digging of the well.” The King hugged her and said, “Thank you for helping me make the decision.” Komola Kuwari said playfully, “Okay okay! But you know how afraid I am of the dark. Please pull me out as soon as the water starts coming.” The King nodded. Komola Kuwari asked, “Promise?” With tears in his eyes, the King again nodded.

Soon, the word spread about the well. Next morning, at dawn, Komola Kuwari dressed up in her most beautiful robes, and walked with the King to the well. The people said, “Our Queen is looking more beautiful than the rising sun!” Two workmen lowered the Queen into the well on a rope ladder. Before going down, Komola Kuwari smiled at the King and said, “Don’t worry, my Lord. I will see you in a bit.” Once the Queen reached the bottom of the well, the priests started chanting prayers. In fact, all the people started chanting prayers to Lord Varuna.

After a few moments, the King sang out to his Queen:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

All the people fell silent and listened with rapt attention. Then, from the bottom of the well, came the singing voice of Komola Kuwari:

“My beloved, my happiness knows no bounds,
I feel the touch of water at my ankles, my dear!
It’s so dark down here, but I am not scared,
‘cause I know you will soon get me out of here.”

After a few more moments, the King again sang out to his Queen:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

From the bottom of the well, came the singing voice of Komola Kuwari:

“My beloved, my happiness knows no bounds,
I feel the touch of water at my knees, my dear!
It’s so dark down here, but I am not scared,
‘cause I know you will soon get me out of here.”
  
After a few more moments, the King again sang out to his Queen:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

From the bottom of the well, came the singing voice of Komola Kuwari:

“My beloved, my happiness knows no bounds,
I feel the touch of water at my waist, my dear!
It’s so dark down here, but I am not scared,
‘cause I know you will soon get me out of here.”

After a few more moments, the King again sang out to his Queen:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

From the bottom of the well, came the singing voice of Komola Kuwari:

“My beloved, my happiness knows no bounds,
I feel the touch of water at my chest, my dear!
It’s so dark down here, but I am not scared,
‘cause I know you will soon get me out of here.”

After a few more moments, the King again sang out to his Queen:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

From the bottom of the well, came the singing voice of Komola Kuwari:

“My beloved, my happiness knows no bounds,
I feel the touch of water at my neck, my dear!
It’s so dark down here, but I am not scared,
‘cause I know you will soon get me out of here.”

 After a few moments, the King sang out to his Queen in a choked voice:

“Komola Kuwari, my dearest princess,
How far the water reaches?”

From the bottom of the well, no reply came. At that moment, the rains came pouring down.

The King and the people of the entire kingdom broke down in tears. 


© Copyright 2010, Private